close
分享真正的重要議題,在網路上激發起更多的正反面討論"

http://toye4441.pixnet.net/blog
http://mypaper.pchome.com.tw/mis968
http://blog.roodo.com/mis968
http://blog.sina.com.tw/mis968/
http://toye4441.pixnet.net/blog/post/108562430 

" 會員登入

新使用者?立即註冊
.
服務首頁|服務說明|Yahoo!奇摩.
知識+ 首頁
知識分類

電腦網路
科學常識
醫療保健
煩惱心事
生活資訊
手機通訊
休閒嗜好
視聽娛樂
運動體育
社會人文
商業金融
教育學習 .如何做
煩惱
主題知識
.•我要發問 •發表 •我要發問 ..熱門: MLB 流感 東北季風 黑心食用油 選舉 主題 從科學角度看病毒 .知識搜尋 ....知識+ 首頁> 教育學習> 語言文字> 英文 •加入追蹤 •轉寄朋友 •友善列印 看另一則問題 .知識問題|
「三字經」的英譯是什麼?. 發問者: dot dot ( 實習生 5 級)
發問時間: 2005-06-01 19:17:38
解決時間: 2005-06-03 15:04:40
解答贈點: 5 ( 共有 0 人贊助 )
回答: 1 評論: 0 意見: 1
[ 檢舉 ]
網友正面評價

65%
.共有 20 人評價.不當內容由分類板主暫時隱藏
[ 點此以瀏覽 ]
「三字經」的英譯是什麼?

「三字經」的英譯是什麼?
•2005-06-01 19:27:48 補充

Three Character Classic


解答: Three Character Classic , 對嗎???

最佳解答•發問者自選
.. 回答者: 知識少年 ( 實習生 4 級 )
回答時間: 2005-06-01 19:24:50

[ 檢舉 ] .不當內容由分類板主暫時隱藏
[ 點此以瀏覽 ]

蛌婥氪蛁隴 岆 Herbert Giles 1910 version This is the Herbert Giles 1910 version
三字經

趼冪 Text appearing in parenthesis below are, I think, that of Giles' and not my own notes.
(?? etc ??) means I am not sure if my copy is correct.

蛌婥氪佽堤揭 http://www.openface.ca/~dstephen/trimetic.htm
人之初 性本善 性相近 習相遠

眳場ㄛ俶掛囡﹝俶眈輪ㄛ炾眈堈 Men at their birth,
are naturally good.
Their natures are much the same;
their habits become widely different.
苟不教 性乃遷 教之道 貴以專

僎祥諒ㄛ俶騰﹝諒眳耋ㄛ幛眕蚳 If follishly there is no teaching,
the nature will deteriorate.
The right way in teaching,
is to attach the utmost importance in thoroughness.
昔孟母 擇鄰處 子不學 斷機杼

昺譁譫ㄛ寁邁揭﹝赽祥悝ㄛ剿儂駉 Of old, the mother of Mencius
chose a neighbourhood
and when her child would not learn,
she broke the shuttle from the loom.
竇燕山 有義方 教五子 名俱揚

鬄桏刓ㄛ衄砱源﹝諒拻赽ㄛ靡整栨 Tou of the Swallow Hills
had the right method
He taugh five son,
each of whom raised the family reputation.
養不教 父之過 教不嚴 師之惰

欱祥諒ㄛ虜眳徹﹝諒祥旆ㄛ呇眳嗉 To feed without teaching,
is the father's fault.
To teach without severity,
is the teacher's laziness.
子不學 非所宜 幼不學 老何為

赽祥悝ㄛ準垀皊﹝衿祥悝ㄛ橾睡峈 If the child does not learn,
this is not as it should be.
If he does not learn while young,
what will he be when old ?
玉不琢 不成器 人不學 不知義

迶祥袬ㄛ祥傖﹝祥悝ㄛ祥眭砱 If jade is not polished,
it cannot become a thing of use.
If a man does not learn,
he cannot know his duty towards his neighbour.
蛌婥氪蛁隴堤揭 http://www.openface.ca/~dstephen/trimetic.htm
This is the Herbert Giles 1910 version 蛌婥氪蛁隴 堤揭
為人子 方少時 親師友 習禮儀

峈赽ㄛ源屾奀﹝呇衭ㄛ炾獰痀 He who is the son of a man,
when he is young,
should attach himself to his teachers and friends;
and practise ceremonial usages.
香九齡 能溫席 孝於親 所當執

眅嬝鍵ㄛ夔恲炟﹝苠衾ㄛ垀絞硒 Hsiang, at nine years of age,
could warm (his parent's) bed.
Filial piety towards parents,
is that to which we should hold fast.
融四歲 能讓梨 弟於長 宜先知

侐呡ㄛ夔燧﹝萊衾酗ㄛ皊珂眭 Jung, at four years of age,
could yield the (bigger) pears.
To hehave as a younger brother towards elders,
is one of the first things to know.
(Please note that the error previously showed up as : "Y") after the word "age" has been removed. People who quoted the older version of this page will have that "identifier" on it.
首孝弟 次見聞 知某數 識某文

忑苠萊ㄛ棒獗恓﹝眭議杅ㄛ妎議恅 Begin with filial piety and fraternal love,
and then see and hear .
Learn to count,
and learn to read.
一而十 十而百 百而千 千而萬

珨奧坋ㄛ坋奧啃﹝啃奧ㄛ奧勀 units and tens,
then tens and hundreds,
hundreds and thousands,
thousands and then tens of thousands.
三才者 天地人 三光者 日月星

符氪ㄛ毞華﹝嫖氪ㄛ堎陎 The three forces,
are heaven, earth and man.
The three luminaries,
are the sun,the moon and the stars.
三綱者 君臣義 父子親 夫婦順

詼氪ㄛ澱頃砱﹝虜赽ㄛ痲蜀佼 The three bonds,
are the obligation between soverign and subject,
the love between father and child,
the harmony between husband and wife.
曰春夏 曰秋冬 此四時 運不窮

堇景狦ㄛ堇隄﹝森侐奀ㄛ堍祥 We speak of spring and summer,
we speak of autumn and winter,
These four seasons,
revolve without ceasing.
曰南北 曰西東 此四方 應乎中

堇鰍控ㄛ堇昹陲﹝森侐源ㄛ茼綱笢 We speak of North and South,
we speak of East and West,
These four points,
respond to the requirements of the centre.
曰火水 木金土 此五行 本乎數

堇阨鳶ㄛ躂踢芩﹝森拻俴ㄛ掛綱杅 We speak of water, fire,
wood,metal and earth.
These five elements,
have their origin in number.
曰仁義 禮智信 此五常 不容紊

堇砱ㄛ獰秷陓﹝森拻都ㄛ祥恌 We speak of chairty, of (??hear ??) and of duty towards one's neighbour ("??" an error in my original copy. I can't figure out what it is.)
of propriety, of wisdom, and of truth.
These five virtues,
admit of no compromise.
稻粱菽 麥黍稷 此六穀 人所食

翔覬暊ㄛ闔抈艟﹝森鞠嗷ㄛ垀妘 Rice , spike, millet, pulse
wheat, glutinous millet and common millet,
These six grains,
are those which men eat.
馬牛羊 雞犬豕 此六畜 人所飼

鎮籟栺ㄛ憐鼮﹝森鞠唒ㄛ垀侞 The horse, the ox, the sheep,
the fowl, the dog, the pig.
These six animals,
are those which men keep.
曰喜怒 曰哀懼 愛惡欲 七情具

堇炰躑ㄛ堇飢曉﹝乾填郗ㄛ撿 We speak of joy, of anger,
we speak of pity, of fear,
of love , of hate and of desire.
These are the seven passions.
匏土革 木石金 與絲竹 乃八音

痾芩賂ㄛ躂坒踢﹝迵佪罣ㄛ騰匐秞 The gound, earthenware,skin
wood, stone metal,
silk and bamboo,
yield the eight musical sounds.
高曾祖 父而身 身而子 子而孫

詢崠逌ㄛ虜奧旯﹝旯奧赽ㄛ赽奧呤 Great great grandfather,great grandfather, grandfather,
father and self,
self and son,
son and grandson,
自子孫 至玄曾 乃九族 人之倫

赻赽呤ㄛ祫啋崠﹝騰嬝逜ㄛ眳豐 from son and grandson,
on to great grandson and great great grandson.
These are the nine agnates,
constituting the kinships of man.
父子恩 夫婦從 兄則友 弟則恭

虜赽塋ㄛ痲蜀植﹝倗寀衭ㄛ萊寀鳩 Affection between father and child,
harmony between husband and wife,
friendliness on the part of elder brothers,
respectfulness on the part of younger brothers,
長幼序 友與朋 君則敬 臣則忠

酗衿唗ㄛ衭迵攬﹝澱寀噹ㄛ頃寀笳 procedence(??) between elders and youngers, (probably : precedence )
as between friend and friend.
Respect on the part of the sovereign,
loyalty on the part of the subject.
此十義 人所同

森坋砱ㄛ垀肮 These ten obligations,
are common to all men.
凡訓蒙 須講究 詳訓詁 名句讀

歇捄蟹ㄛ剕蔡噶﹝砆捄甯ㄛ靡曆黍 In the education of the young,
there should be explanation and eluciation,
careful teaching of the interpretations of commentators,
and due attention to paragraphs and sentences.
為學者 必有初 小學終 至四書

峈悝氪ㄛ斛衄場﹝苤悝笝ㄛ祫侐抎 Those who are learners,
must have a beginning.
The "little learning" finished,
they proceed to the four books.
論語者 二十篇 群弟子 記善言

蹦逄氪ㄛ媼坋﹝萊赽ㄛ暮囡晟 There is the Lun Yu (discourse or Analects),
in twenty sections.
In this, the various disciples,
have recorded the wise sayings of Confucious.
孟子者 七篇止 講道德 說仁義

譁赽氪ㄛ砦﹝蔡耋肅ㄛ佽砱 The works of Mencius,
have comprised in seven section.
These explain the way and exemplifications thereof,
and expound clarity and duty towards one's neighbour.
作中庸 子思筆 中不偏 庸不易

釬笢蚢ㄛ赽佷捩﹝笢祥ㄛ蚢祥眢 The Chung Yung (the doctrine of the mean),
by the pen of Tzu-su;
Chung (the middle) being that which odes not lean towards any side,
Yung( the course) being that which cannot be changed.
作大學 乃曾子 自修齊 至平治

釬湮悝ㄛ騰崠赽﹝赻党ㄛ祫笥 He who wrote the "Great Learning"
was the philosopher Tseng.
Beginning with cultivation of the individual and ordering of the family,
It goes on to government of one's own State and ordering of the family.
孝經通 四書熟 如六經 始可讀

苠冪籵ㄛ侐抎抇﹝鞠冪ㄛ宎褫黍 When the "Classic of Filial Piety" is mastered,
and the "Four books" are known by heart.
The next step is to the "Six classics",
which may now be studied.
詩書易 禮春秋 號六經 當講求

坅抎眢ㄛ獰景﹝瘍鞠冪ㄛ絞蔡 The Books of Poetry, of History and of Changes.
The "Rites of Chou Dynasty, the book of Tites, and the "Spring and Autum Annals"
are the six classics
which should be carefully explained and analysed.
有連山 有歸藏 有周易 三易詳

衄蟀刓ㄛ衄寥紲﹝衄笚眢ㄛ眢砆 There is the Lien Shan System,
there is the Kuei Tsang
And there is the system of Changes of the Chou Dynasty,
such are the 3 systems which elucidate the changes.
有典謨 有訓誥 有誓命 書之奧

衄萎祳ㄛ衄捄睅﹝衄岉韜ㄛ抎眳兜 There are the Regulations and the Counsels,
The Instruction, The Annoucements,
The Oaths, The Charges,
These are the profundities of the Book of History.
我周公 作周禮 著六官 存治體

扂笚鼠ㄛ釬笚獰﹝翍鞠夥ㄛ湔笥极 Our Duke of Chou,
drew up the Ritual of the Chou Dynasty,
in which he set forth the duties of the six classes of officials;
and thus gave a settled form to the government.
大小戴 注禮記 述聖言 禮樂備

湮苤渴ㄛ蛁獰暮﹝扴吤晟ㄛ獰氈掘 The Elder and the Younger Tai,
wrote commentaries on the Book of Rites.
They publish the holy words,
and Ceremonies and Music were set in order.
曰國風 曰雅頌 號四詩 當諷詠

堇弊瑞ㄛ堇捇佮﹝瘍侐坅ㄛ絞當蚑 We speak of the Kuo Feng,
we speak of the Ya and the Sung.
These are the four sections of the Book of poetry,
which should be hummed over and over.
詩既亡 春秋作 寓褒貶 別善惡

坅暫厗ㄛ景釬﹝唲婪晨ㄛ梗囡填 When odes ceased to be made,
the Spring and Autumn Annals were produced.
These Annals contain praise and blame,
and distinguish the good from the bad.
三傳者 有公羊 有左氏 有彀?br>
換氪ㄛ衄鼠栺﹝衄酘庌ㄛ衄麆褽 The three commentaries upon the above,
include that of Kung-Yang,
that of Tso
and that of Ku-Liang.
經既明 方讀子 撮其要 記其事

冪暫隴ㄛ源黍赽﹝湧猁ㄛ暮岈 When the classics were understood,
then the writings of the various philosophers should be read.
Pick out the important points in each,
and take a note of the facts.
五子者 有荀楊 文中子 及老莊

拻赽氪ㄛ衄媸栦﹝恅笢赽ㄛ摯橾蚽 The five chielf phlosophers,
are Haun, Yang,
Wen Chung Tzu
Lao Tzu and Chung Tzu.
經子通 讀諸史 考世系 知終始

冪赽籵ㄛ黍絊妢﹝蕉岍炵ㄛ眭笝宎 When the classics and the philosophers are mastered,
the various histories should then be read,
and the genealogical connections should be examined,
so that the end of one dynasty and the beginning of the next be known.
自羲農 至黃帝 號三皇 居上?br>
赻襦觼ㄛ祫酴著﹝瘍銘ㄛ懈奻岍 From Fu Hsi and Shen Nung.
(??on ?? probably to or onto ) the Yellow Emperor,
these are called the three rulers.
who lived in the early ages.
唐有虞 號二帝 相揖遜 稱盛世

昄衄訒ㄛ瘍媼著﹝眈瓴挶ㄛ備呏岍 Tang and Yu-Yu
are called the two emperors.
They adbicated, one after the other,
and their was called the Golden Age.
夏有禹 商有湯 周文武 稱三?br>
狦衄迿ㄛ妀衄抸﹝笚恅卼ㄛ備卼 The Hsia dynasty has Yu
and the Shang dynasty has T'ang'
The Chou dynasty had Wen and Wu;
these are called the Three Kings
夏傳子 家天下 四百載 遷夏社

狦換赽ㄛ模毞狟﹝侐啃婥ㄛ狦扦 Under the Hsia dynasty the throne was transmitted from father to son,
making a family possession of the empire.
After four hundred years,
the imperial sacrifice passed from the house of Hsia.
湯伐夏 國號商 六百載 至紂亡

抸極狦ㄛ弊瘍妀﹝鞠啃婥ㄛ祫聤厗 T'ang the completer destroyed the Hsia Dynasty,
and the Dynastic title became Shang.
The line lasted for six hundred years,
ending with Chou Hsin.
周武王 始誅紂 八百載 最長久

笚挕卼ㄛ宎紻聤﹝匐啃婥ㄛ郔酗壅 King Wu of the Chou Dynasty
finally slew Chou Hsin.
His own line lasted for eight hundred years;
the longest dynasty of all.
周轍東 王綱墮 逞干戈 尚遊說

笚殌陲ㄛ卼詼園﹝剩補資ㄛ奾蚔佽 When the Chous made tracks eastwards,
the feudal bond was slackened;
the arbitrament of spear and shields prevailed;
and peripatetic politicians were held in high esteem.
始春秋 終戰國 五霸強 七雄出

宎景ㄛ笝桵弊﹝拻啪ㄛ倯堤 This period began with the Spring and Autum Epoch
and ended with that of the Warring States.
Next, the Five Chieftains domineered,
and Seven Martial States came to the front.
嬴秦氏 始兼并 傳二世 楚漢爭

湋庌ㄛ宎潭甜﹝換媼岍ㄛ奠犖淰 Then the House of Chin, descended from the Ying clan,
finally united all the states under one sway.
The thrown was transmitted to Erh Shih,
upon which followed the struggle between the Ch'u and the Han states.
高祖興 漢業建 至孝平 王莽篡

詢逌倓ㄛ犖珛膘﹝祫苠ㄛ卼癟欺 Then Kao Tsu arose,
and the House of Han was established.
When we come to the reign of Hsiao P'ing,
Wang Mang usurped the throne.
光武興 為東漢 四百年 終於獻

嫖挕倓ㄛ峈陲犖﹝侐啃爛ㄛ笝衾瓬 Then Kuang Wu arose,
and founded the Eastern Han Dynasty.
It lasted four hundred years,
and ended with the Emperor Hsien.
魏蜀吳 爭漢鼎 號三國 迄兩晉

庥抁挔ㄛ淰犖隋﹝瘍弊ㄛ謗輩 Wei, Shu and Wu,
fought for the sovereignty of the Hans.
They were called the Three Kingdoms,
and existed until the two Chin Dynasties.
宋齊繼 梁陳承 為南朝 都金陵

冼樟ㄛ褽麻創﹝峈鰍陳ㄛ飲踢鍬 Then followed the Sung and the Ch'i dynasties,
and after them the Liang and Ch'en dynasties
These are the Southen dynasties,
with their capital at Nanking.
北元魏 分東西 宇文周 興高齊

控啋庥ㄛ煦陲昹﹝迻恅笚ㄛ倓詢 The northern dynasties are the Wei dynasty and the Yuan family
which split into Eastern and Western Wei.
The Chou dynasty and the Yuwen family,
with the Ch'i dynasty of the Kao family.
迨至隋 一土宇 不再傳 失統緒

樀祫呬ㄛ珨芩迻﹝祥婬換ㄛ囮苀唚 At length, under the Sui dynasty,
the empire was united under one ruler.
The throne was not transmitted twice,
succession to power being loast
唐高祖 起義師 除隋亂 創國基

昄詢逌ㄛ砱呇﹝壺呬觴ㄛ斐弊價 The first emperor of the T'ang dynasty
raised volunteer troops.
He put an end to the disorder of the House of Sui,
and established the foundation of his line.
二十傳 三百載 梁滅之 國乃改

媼坋換ㄛ啃婥﹝褽砱眳ㄛ弊騰蜊 Twenty times the thrown was transmitted,
in a period of 300 years.
The Liang State destroyed it,
and the dynastic title was changed.
梁唐晉 及漢周 稱五代 皆有由

褽昄輩 摯犖笚 備拻測 諂衄蚕 The Liang, the T'ang, the Chin
the Han and the Chou
are called the five dynasties,
and there was a reason for the establishment of each.
炎宋興 受周禪 十八傳 南北混

朒冼倓ㄛ忳笚檟﹝坋匐換ㄛ鰍控髦 Then the fire-led house of Sung arose,
and received the resignation of the house of Chou.
Eighteen times the throne was transmitted,
and then the north and the south were reunited.
遼與金 皆稱帝?br>
賽衾踢ㄛ諂備著 ***
太祖興 國大明 號洪武 都金陵

怮逌倓ㄛ弊湮隴 瘍粹挕ㄛ飲踢鍬 ***
迨成祖 E燕京 十六世 至崇禎

樀傖逌ㄛ桏儔﹝坋鞠岍ㄛ祫喟檁 ***
閹亂後 寇內訌 闖逆變 神器終

捀觴綴ㄛ諼囀琝 斑欄曹ㄛ朸笝 See footnote (1)
清順治 據神京 至十傳 宣統遜

佼笥ㄛ擂朸儔﹝祫坋換ㄛ哫苀挶 ***
舉總統 共和成 復漢土 民國興

撼軞苀ㄛ僕睿傖 葩犖芩ㄛ鏍弊倓 ***
廿二史 全在茲 載治亂 知興衰

堨媼妢ㄛ婓觕﹝婥笥觴ㄛ眭倓迉 ***
十七史 全在茲 載治亂 知興衰

footnote 2 The Seventeen Dynastic Histories,
are all embraced in the above.
They contain examples of good and bad government,
whence may be learnt the principles of prosperity and decay.
讀史書 考實錄 通古今 若親目

黍妢抎ㄛ蕉妗翹﹝籵嘉踏ㄛ醴 Ye who read history
must study the Annals,
whereby you will understand ancient and modern events,
as though having seen them with your own eyes.
口而誦 心而惟 朝於斯 夕於斯

諳奧刵ㄛ陑奧峏﹝陳衾佴ㄛ浀衾佴 Recite them with the mouth,
and ponder over them in your hearts.
Do this in the morning;
do this in the evening.
昔仲尼 師項橐 古聖賢 尚勤學

昺笯攝ㄛ呇砐↓﹝嘉吤玵ㄛ奾悝 Of old, Confucius,
took Hsiang T'o for his teacher.
The inspired men and sages of old,
studied diligently nevertheless.
趙中令 讀魯論 彼既仕 學且勤

梊笢鍔ㄛ黍糧蹦﹝捨暫帊ㄛ悝 Chao, president of the Council,
studied the Lu Test of the Analects.
He, when already an official,
studied and moreover, with diligence.
披蒲編 削竹簡 彼無書 且知勉

蠹晤ㄛ祅罣潠﹝捨拸抎ㄛ眭辭 One opened out rushes and plaited them together,
another scraped tablets of bamboo.
These men had no books,
but they knew how to make an effort.
頭懸梁 錐刺股 彼不教 自勤苦

芛唑褽ㄛ袪棧嘖﹝捨祥諒ㄛ赻賴 One tied his head to the beam above him;
another pricked his thigh with an awl.
They were not taught,
but toiled hard of their own accord.
如囊螢 如映雪 家雖貧 學不輟

黨茤ㄛ茬悕﹝模呥ㄛ悝祥袟 Then we have one who put fireflies in a bag.
and again another who used the white glare from snow.
Although their families were poor,
these men studied uncessingly.
如負薪 如掛角 身雖勞 猶苦卓

蛹郇ㄛ境褒﹝旯呥櫛ㄛ蚝賴袗 Again, there was one who carried fuel,
and another who used horns and pegs.
Although they toiled with their bodies,
they were nevertheless remarkable for their application.
蘇老泉 二十七 始發憤 讀書籍

劼橾ㄛ媼坋﹝宎楷猷ㄛ黍抎戮 Shu Lao-Chuan,
at the age of twenty-seven
at last began to show his energy,
and devote himself to the study of books.
彼既老 猶悔遲 爾小生 宜早思

捨暫橾ㄛ蚝際喧﹝嫌苤汜ㄛ皊婌佷 Then when already past the age,
he deeply regretted his delay.
You little boys,
should take thought betimes. (?? betimes???not sure !)
若梁灝 八十二 對大廷 魁多士

褽↓ㄛ匐坋媼﹝勤湮祂ㄛ錄嗣尪 Then there were Liang Hao,
who at the age of eighty-two,
made his replies to the great hall,
and came out first among many scholars.
彼既成 眾稱異 爾小生 宜立志

捨暫傖ㄛ笲備祑﹝嫌苤汜ㄛ皊蕾祩 When thus late he had succeeded,
all men pronounced him a prodigy.
You little boys,
should make up your minds to work.
瑩八歲 能詠詩 泌七歲 能賦棋

茖匐呡ㄛ夔蚑坅﹝蹼呡ㄛ夔董↓ Jung at eight of age,
could compose poetry.
Pi, at seven years of age,
could make an epigram on wei-ch'.i
彼穎悟 人稱奇 爾幼學 當效之

捨荓昳ㄛ備﹝嫌衿悝ㄛ絞虴眳 These youths were quick of apprehension,
and people declared them to be prodigies.
You young learners,
ought to imitate them.
蔡文姬 能辨琴 謝道韞 能詠吟

絆恅憫ㄛ夔望﹝郅耋↓ㄛ夔蚑窉 Ts'ai Wen-chi,
was able to judge from the sound of a psaltery.
Hsieh Tao-yun,
was able to compose verses.
彼女子 且聰敏 爾男子 當自警

捨躓赽ㄛ棲鏗﹝嫌鹹赽ㄛ絞赻劑 They were only girls,
yet they were quick and clever.
You boys ought to
rouse yourselves.
唐劉晏 方七歲 舉神童 作正字

昄隸縒ㄛ源呡﹝撼朸肵ㄛ釬淏趼 Liu Yen of the Tang dynasty
when only seven years of age,
was ranked as an "inspired child" (child prodigy)
and was appointed a Corrector of Texts.
彼雖幼 身己仕 爾幼學 勉而致

捨呥衿ㄛ旯撩帊﹝嫌衿悝ㄛ辭奧祡
He, although a child,
was already in an official post.
You young learners
strive to bring about a like result.
有為者 亦若是

衄峈氪ㄛ砫岆 Those who work,
will also succeed as he did.
犬守夜 雞司晨 苟不學 曷為人

忐珗ㄛ憐侗鹵﹝僎祥悝ㄛ篢峈 The dog keep guard by night;
the cock proclaims the dawn.
If foolishly you do not study,
how can you become men ?
蠶吐絲 蜂釀蜜 人不學 不如物

紮苂佪ㄛ瑚籐蹲﹝祥悝ㄛ祥昜 The silkworm produced silk,
the bee makes honey.
If man does not learn,
he is not equal to the brutes
幼而學 壯而行 上致君 下澤民

衿奧悝ㄛ袕奧俴﹝奻祡澱ㄛ狟屙鏍 Learn while young,
and when grown up apply what you have learn;
influencing the soverign above,
benefitting the people below.
揚名聲 顯父母 光於前 裕於後

栨靡汒ㄛ珆虜譫﹝嫖衾ㄛ啥衾綴 Make a name for yourselves,
and glority you father and mother.
shed lustre on your ancestors,
enrich your posterity.
人遺子 金滿嬴 我教子 惟一經

疻赽ㄛ踢雛湋﹝扂諒赽ㄛ峏珨冪 Men bequeath to their children,
coffers of gold.
I teach you children,
only this book.
勤有功 戲無益 戒之哉 宜勉力

衄髡ㄛ牁拸祔﹝賭眳婭ㄛ皊辭薯 Diligence has its reward;
play has no advantages,
Oh, be on your guard,
and put forth your strength.


參考資料

http://www.openface.ca/~dstephen/trimetric.htm [ 快速連結 ] 其它回答( 0 ) | 意見( 1 ) | 評論( 0 )
.發問者評價 qq~~~ .發表你的評價

你的評價 發表評價: 正面 普通 負面
評價內容: 發表 取消
.
•加入追蹤 •轉寄朋友 •友善列印 看另一則問題 .馬上按讚 加入 Yahoo! 奇摩 知識+ 粉絲團
•少了這營養,胎兒可能會發育不全
•別讓寶寶輸在起跑點上的關鍵是...
•產後哺乳不但可能瘦身,還可以…

•包羅萬象!知識強者教會你
•不會做?來這裡找就通通會
•沒想到!竟然會有這些密技
.•其他回答(0)
•意見(1)
•相關評論(0)
.目前沒有資料
001 意見者: 知識少年 ( 實習生 4 級 )
發表時間: 2005-06-01 19:25:15
[ 檢舉 ] ..不當內容由分類板主暫時隱藏
[ 點此以瀏覽 ]你要得應該是這個吧 1 發表意見發表意見很抱歉,您輸入的字數已達上限,建議改寫評論. 發表 取消 .
目前沒有資料 我要評論 最新英文
•發問中
•已解決
.•英文 一句中翻英 急 謝謝
•英文翻譯~~文章的一小段不會翻
•我想請教英文高手達人
•前述詞的英文問題
•可以幫我看一下文法嗎~有點急(20點)
更多
電影製片相關財經英文名詞翻譯(15點) 電影製片相關財經英文名詞解釋翻譯(15點) 電影製片相關財經英文名詞解釋翻譯(15點) 近來我唸英文,有些句子裡的文法讓我實在無法理解..... 有這個英文姓氏嗎? 更多 註冊
會員登入 .公告: 新推出「知識板主功能」 . 10大熱搜關鍵字
1
•延經藥怎麼吃
.
2
•選舉立場不同怎辦
.
3
•購物上癮怎辦
.
4
•洋蔥穿法較保暖
.
5
•如何找過敏原
.
6
•同志大遊行由來
.
7
•如何辨別邪教
.
8
•念珠菌感染
.
9
•何謂泛焦慮症
.
10
•同居好嗎
.
.刊登贊助網站TutorABC線上免費英文
www.tutorabc.com
每天45分鐘,線上免費英文輕鬆聊!TutorABC靠零碎時間即學即用!
www.tutorabc.com線上免費英文學習網
www.Englishtown.com
全球最大線上英文家教開放48小時搶購,線上英文與教材只要刷卡100元,快搶購
www.Englishtown.com國高中線上學習資訊盡在-萬試通
www.study123.com.tw
30年辦學經驗、70年補教資歷,一百分勝利出擊!互動學習,讓名師變貼身家教!
www.study123.com.tw高效學習就找林晟數學學習
www.pi-314159.com
掌握方法,數學一點都不難!林晟數學學習,由淺入深,考試保證搶高分!
www.pi-314159.com杜耳中心 - 幫您克服學習
www.dore.com.tw
克服學習不需藥!杜耳計畫幫您提高學習力,釋放優秀天分,迎向自信快樂人生
www.dore.com.tw便宜精選暢銷書 線上任選
www.savesafe.com.tw
尋找網路量販價快來大買家!品牌款式推薦優惠商品,刷卡分期滿額好禮送不完!
www.savesafe.com.tw.全站發燒問題 •[ 星座血型 ] 爬了所有巨蟹文,求解
•[ 股票 ] 為什麼美股大漲200點台股...
•[ 訂婚結婚 ] 急需新秘 非常急
•[ 防毒防駭 ] 我的google首頁被綁架...
•[ 塑身減重 ] 圓圓的臉拍照都好不上相 我...
•[ 星座血型 ] 金牛男跟牧羊男的問題.

精選關鍵字
..英文寫作 英翻中 補習 中翻英 翻譯機 句子 發音 學英文 演講稿 英文諺語 分詞 詞性 名詞 語言學 祈使句 口語 解釋 提升 演說技巧 會話 文法 文章 怎麼唸 片語 意思 單字 命令句 用語 怎麼學 自我介紹 練習 語法 專有名詞 翻譯 動詞 .知識搜尋 ...•「本服務設有管理員」
•服務條款•隱私權..知識+ 之問答內容是由參與Yahoo!奇摩知識+ 之網友提供,僅供參考,Yahoo!奇摩不保證其正確性。
...
.
arrow
arrow
    全站熱搜

    資訊百科 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()